在线翻译服务网站Gengo获新一轮1200万美元融资

氪友QXYt·2013-04-23 21:29
在线翻译服务网站Gengo拥有7500名译员,提供33种语言的翻译服务,日前已完成1200万美元的新一轮融资,由Intel Capital领投。2013年到目前为止完成的翻译量已经超过了整个2012年。除视频外,Gengo也看到了旅游和电子商务网站的巨大翻译需求。

在线翻译服务网站Gengo拥有7,500名预先筛选和分级的译员,提供33种语言的翻译服务,日前已完成1200万美元的新一轮融资,由Intel Capital领投,Iris Capital、Infocomm、NTT-IP 和Saudi Telecom Ventures跟投,前投资者Atomico也参加了此轮投资。Gengo之前共筹集了680万美元的资本,其中包括Atomico和Dave McClure的500 Startups领投的525万美元A轮融资。McClure也是Gengo的董事会成员。

Gengo的创始人和CEO Robert Laing表示,许多电信业的公司参与Gengo的本轮投资,是因为他们看到了“Gengo带来的全球机会”。Laing在今天的公告中写道,“能够与Intel Capital牵头的来自亚洲,美国,欧洲,中东投资者一起工作,我们感到非常激动,他们具有全球经验和帮助创业公司成长的良好记录。”CTO和共同创始人Matthew Romaine补充道:“科技是大规模人工翻译的重要组件,所以能够与有Intel Capital血统的公司合作非常令人激动。”

目前,日本和美国占Gengo收入的40%左右。该公司目前在东京办事处有30名员工,在 San Mateo有九名员工。据Laing称,该公司业务一直在迅速增长。Gengo目前为止2013年完成的翻译量已经超过了2012年。部分原因是因为Gengo成为了Youtube的两家有偿翻译服务商之一,而且Gengo还成为了3Play Media的合作伙伴。

Laing说,除了视频,Gengo也看到了旅游和电子商务网站的巨大翻译需求,一些“领先的电子商务、在线旅游、社区门户网站”也是由Gengo的平台支撑的。Gengo计划利用新一轮的资金加速其全球扩张,改善其翻译平台,并提高翻译的速度。

+1
0

好文章,需要你的鼓励

参与评论
评论千万条,友善第一条
后参与讨论
提交评论0/1000

下一篇

互联网时代,有人崇尚唯快不破,比如小米雷军;也有人一直坚持慢节奏稳扎稳打,如大家熟知的豆瓣。但对于一个文字工作者来说,要想产出或者消费深度内容,良好的环境是一个不容忽视的因素。像Twitter两位联合创始人Evan Williams 和 Biz Stone最近做的Medium就可以让我静下心来阅读,而上海一个创业团队正在做的“简书”,则不仅希望让读者可以专注阅读,也希望让作者能专注于写作,他们今天正式进入了公测阶段。

2013-04-23

36氪APP让一部分人先看到未来
36氪
鲸准
氪空间

推送和解读前沿、有料的科技创投资讯

一级市场金融信息和系统服务提供商

聚焦全球优秀创业者,项目融资率接近97%,领跑行业