AI翻译技术为网文出海保驾护航 人工翻译1小时 智能翻译1秒搞定

36氪江苏的朋友们·2019-08-29 09:28
“推文科技”的AI翻译系统能够全自动监测、抓取、翻译和发布获得版权的中文小说,可使行业效率提高3600倍,成本降低到原来的1%

编者按,本文来自《南京日报》,36氪授权转载,作者 邢虹

第三届中国“网络文学+”大会近日在北京举办。来自南京的网络文学独角兽企业连尚文学,在大会上展示了在精品创作、文化出海等方面取得的成绩。连尚文学AI人工智能翻译促进网文出海的做法和成绩,引得包括中央电视台《新闻直播间》等节目聚焦。

随着中国网络文学的蓬勃发展,网络文学“走出去”工作经过多年的实践,已经较为专业。但翻译人员缺乏和效率低下也仍然是现阶段中国网络文学“走出去”的痛点与难点。连尚文学与WiFi万能钥匙今年3月联手领投主打AI解决方案的网文出海内容开放平台“推文科技”,对AI翻译引领网文出海板块提前布局。

在第三届网络文学+大会现场活动中,“推文科技”AI翻译系统和外国读者间的实时“对决”嗨翻全场,令观众拍案叫绝。资料显示,“推文科技”的AI翻译系统能够全自动监测、抓取、翻译和发布获得版权的中文小说,可使行业效率提高3600倍,成本降低到原来的1%。也就是说,人工翻译需要1小时的千字文,AI翻译仅需要1秒。在这样的速度下,根据BLEU算法的评测对比,“推文科技”AI翻译系统在网络文学垂直领域的翻译质量已经超过谷歌,直追人工翻译,可以达到75分到80分的水平。“但75分到80分还远远不够。”连尚文学CEO王小书表示,“我们在3600倍速的基础上,引入了人工精修流程。我们宁肯将效率增幅降至100倍速,也要实现对博大精深的汉语文化、传统文化翻译准确性和艺术性方面的加分提质。”

《2018中国网络文学发展报告》数据显示,2018年,国内网络文学创作者已达1755万,各类网络文学作品累计达到2442万部,向海外输出中国网络文学作品的数量已达11168部。越来越多携带着中华传统文化基因的优秀网络文学作品不断赢得海外市场,必将切实提升中华文化的传播力和影响力。“推文科技”创始人兼CEO童铘表示:“中国网络文学受到越来越多海外读者的喜爱,AI技术的进步将会大大提高网文出海的体量和速度。推文科技也将继续努力,通过人工智能技术为整个产业赋能,不断为海外用户提供更多优质的中国网络文学精品。”

连尚文学CEO王小书在介绍AI翻译的同时,介绍了正在进行的“向新中国成立70周年献礼——首届全国网络文学现实题材主题征文大赛”,并表示:“连尚文学希望通过此次征文大赛向祖国献礼,我们也会利用AI翻译系统,将大赛中涌现出的描绘中国时代风貌、反映人民群众心声的优秀作品,向海外平台大力推广。”

+1
0

好文章,需要你的鼓励

参与评论
评论千万条,友善第一条
后参与讨论
提交评论0/1000

下一篇

据了解,青奥村的联通5G网络早在三四月份就已建成,但因为项目开盘时间的推迟,直到今天,这个5G看房的应用才首次跟大众见面

2019-08-29

36氪APP让一部分人先看到未来
36氪
鲸准
氪空间

推送和解读前沿、有料的科技创投资讯

一级市场金融信息和系统服务提供商

聚焦全球优秀创业者,项目融资率接近97%,领跑行业